|
During the last year of his residence in Konigslutter he witnessed
a severe epidemic of scarlet fever, and made his glorious discovery
of the prophylactic power of belladonna in this disease, which alone
would have sufficed to make his name remembered with gratitude by
posterity. The mode of his discovery of his prophylactic is a true
specimen of inductive philosophy, much than janner’s somewhat similar
discovery of the prophylactic power of vaccination. Knowing the
power of belladonna to produce a state similar to the first stage
of scarlet fever, he used it with great success at that period of
the disease, and whilst his mind was occupied with the great remedial
virtue he observed it to possess, a circumstance occurred which
led him to believe that it was not only a curative, but a preventive
medicine for that malady. In a family of children, three sickened
with the disease, but the fourth, who was taking belladonna at the
time for an affection of the finger-joints, escaped, though she
had heretofore been always the first to take any epidemic that was
going about. An opportunity soon presented itself of putting its
prophylactic power to the test. In a family of eight children, three
were seized with the epidemic, and he immediately gave to the remaining
five children belladonna in small doses, and, as he had anticipated,
all these five escaped the disease, notwithstanding their constant
exposure to the virulent emanations from their sick sisters. The
epidemic presented him with numerous opportunities of verifying
this protective power of belladonna.
The mode he adopted of drawing the attention of physicians to his
newly discovered prophylactic was singular. He announced publication
work on the subject, and advertised for subscribers promising to
publish the work, which should reveal the name of the prophylactic,
as soon as he got 300 subscribers, and in the mean time supplying
to each subscriber a portion of the prophylactic, and demanding
his opinion as to its efficacy. This unusual proceeding, which might
be justified on the plea that Hahnemann wished to have the prophylactic
tested more impartially than it would have been had he at once revealed
the name of it, gave rise to a shower of bitter calumnies from his
colleagues, who made little or no response to his offer, but loaded
him with accusations of avarice and selfishness.’’ Hahnemann revenged
himself in his calumniator’s, publishing his pamphlet on scarlatina,’’
wherein he revealed the name of the prophylactic, and the facts
that led to its discovery. I need not remind you that the united
testimony of almost all-homeopathic practitioners, and of the most
distinguished of the allopaths, was favorable to the truth of Hahnemann’s
discovery. Indeed nearly twenty years afterwards, whilst Hahnemann
was residing in Leipzic, some physicinans of that town complacently
recommended the employment of belladonna as a prophylactic for scarlet
fever, as if they had just made the discovery, without alluding
in the slightest way to the claims of the venerable sage in their
midst, although they could scarcely fail to be known to them. But
I am anticipating.
The locality of the apothecaries and physicians of Konislutter
drove him form that town in 1799. He purchased a large carriage
or waggon, in which he packed all his property and family, and with
a heavy heart bade to Koniglutter, where fortune had at length begun
to smile upon him, and where he had found leisure and opportunity
to prosecute his interesting discoveries. Many of the inhabitants
whose health he had been instrumental in restoring, or whose lives
he had even saved by the discoveries of his genius during that fatal
epidemic of scarlet fever, accompanied him some distance on the
road to Humburg, whither he had resolved to proceed, and at length,
with a blessing for his services, and sigh for his hard lot, they
bade him God speed, And thus he journeyed on with all his earthy
possession, and with all his family beside him, But a dreadful accident
befell the melancholy cortege. Descending a precipitous part of
the road, the wagon was overturned, the driver thrown off his seat,
his infant son so injured that he died shortly afterwards and the
leg of one of his daughters fractured. He himself was considerably
bruised, and his property munch damaged by falling into a stream
that ran at the bottom of the road. With the assistance of some
peasants they were conveyed to the nearest village, where he was
forced to remain upwards of six weeks on his daughter’s account,
at an expense that greatly lightened his not very well-filled purse.
At length he got in safety to Humburg, but finding little or nothing
to do here, he removed to the adjoining town of Altona. He did not,
however, better himself by the change, and not long after removed
to Mollen in Lauenburg; but the longing for his fatherland, which
he describes as being so strong in him, soon drew him once more
to Saxony. He planted himself in Eulenbur, but the persecution of
the superintendent physicians of that drove him thence after a short
sojourn. He wanted first to Machern, and thence to Dessau, where
we find him in 1803 publishing a monograph on the effects of coffee,
which he considered as the source of many chronic diseases, and
against the use of which, as a common beverage, he inveighed with
much the same energy as our first James did against tobacco. Previous
to this, however, and during his wanderings, he had translated several
books for the English, and written various articles on his favorite
idea of medical reform in Hufeland’s Journal, denouncing ever more
and more energetically the absurdities and errors of ordinary medical
practice. One of the most remarkable articles in his style is his
preface to a translation of a collection of medical prescriptions,
published in 1800, which preface is the best antidote to the work
itself. We can imagine his great soul fretting and fuming when the
publisher, on whom he than almost entirely depended for subsistence,
put into his hands the English original of this notable work, which
contained naught but a collection of the abominable and nonsensical
compounds which he had been inveighing against for the last five
years. We can fancy Hahnemann saying, "Well, Sir, if you have no
more agreeable work to put me to than this, I will do it; but mark,
I stipulate to be allowed to write what preface I choose.’’ And
sure a preface it is the most marvelous preface surely that was
ever written for any book! It is as though he had said, "Reader;
you have purchased this book thinking to find therein a royal road
to the practice of physic, but you are miserably mistaken to believe
there can be any such short cut: skill in practice can only be gained
by careful, unwearied, and honest study; by having a perfect knowledge
of the curative instruments you have to yield, and by an accurate
observation of the characteristic symptoms of disease. As for the
contents of this book, they are the grossest imposition ever palmed
upon man, a confused jumble of unknown drugs- mostly poisons mixed
together in what are called prescriptions, each ingredient of which
is dignified by some imposing name that is meant to express to qualities
it should possess and the part it should play, but none of which
possesses the qualities attributed to it nor will obey, even in
the slightest degree, he order that are given it. Every prescription
contains in it a multitude of anarchical elements that totally disqualify
it for any orderly action whatever. The best councel it can given
you, my simple-minded reader, is to put the main body of this book
into the fire; but by all means preserve the preface; it may serve
you as a standard for judging of the pretensions of similar pretentious
books, of which there be, I am sorry to think, many, too many in
the market just now, but which we shell do our best, with God’s
help, to rid the world of.’’ I do not believe the publisher of this
"Arzneischats,’’ or "Treasury of Medicines,’’ would wish to give
Hahnemann many more jobs of this kind to do, or if he did, he would
doubtless resolve to bargain that no perfact should be inserted.
Indeed. We find that Hahnemann’s translations came to rather an
abrupt termination at this period, for, with the exception of a
translation of the Materia of the great Alvert von Haller. Which
he executed in 1806 Hahnemann’s works were henceforward all originals.
|